大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于关于外语考试的笑话的问题,于是小编就整理了3个相关介绍关于外语考试的笑话的解答,让我们一起看看吧。
化学英语笑话?
从火腿里,我们认识了敌敌畏;
从咸鸭蛋里,我们认识了苏丹红;
从火锅里,我们认识了福尔马林;
从银耳里,我们认识了硫磺;
从木耳中认识了硫酸铜;
从牛奶里认识了三聚氰胺;
从双汇里,认识了瘦肉精;
在茅台里,我们认识了塑化剂;
从大米里,我们认识了镉。
我们在食品中顺利完成了化学扫盲。
关于四级裸考的段子?
,我们可以得出有一些在网络上流传。
原因是这种段子通常以幽默、夸张的方式描述学生在没有准备的情况下参加四级考试的情景,引发人们的笑声。
延伸内容:四级裸考是指没有经过任何准备就参加英语四级考试。
这种段子往往通过夸张的情节和幽默的语言表达出考试场景中的尴尬和紧张感,让人忍俊不禁。
然而,实际上,裸考是不被鼓励的,因为语言考试需要充分的准备和实际的英语能力。
在考试前,学生们应该有足够的时间来复习和准备,以提高自己的英语水平和应对考试的能力。
所以,尽管这些段子有趣,但是大多数人还是倾向于通过认真的学习和备考来取得好成绩。
以下是一些关于四级裸考的段子:
1. “我今天考试的时候,突然发现我的英语听力和阅读能力都比写作和翻译强。”
2. “我这次四级裸考,结果发现我的口语水平比笔试还要高。”
3. “我在考场上遇到了一个很有趣的事情,我把试卷上的“填空题”看成了“选择题”,然后就一直选错了。”
4. “我这次四级裸考,感觉自己就像个小学生一样,连最基本的语法都不会。”
5. “我在考试的时候,突然发现自己的词汇量好像比平时还要少,只能用简单的词汇来表达自己的意思。”
你们有无因出国用外语发音不准(或错误)而造成的笑话或悲剧?
“Bottoms”差点引发外交事故
上世纪八十年代,我们学英语都是“中国式英语”,语法上都还过得去,阅读也没问题,应付非专业英语考试都能过关,但仍是聋子和哑巴,听不懂也说不明白,出国仍然要靠翻译才能交流。
有一年去德国公差,通用语当然是德语,除随团去的一名专业德语翻译外,我们都不懂德语,有些私下场合如酒宴就用“半吊子”英语与德国人交流,许多德国人都通晓英语。我们结结巴巴不利索但连指带划,彼此都心知肚明,交流很愉快。
那天签完合同,主办方盛情酒宴。翻译当然陪着大领导应酬,我们这些随团人员就端着红酒杯在会场走动,与德方人员碰杯庆祝。
我方一名女工程师曾留学前苏联,俄文流利,英语略通几句,她大大方方地端着酒杯与德国人碰杯。
几杯下来,她脸色见红,有些“人来疯”了,端起红酒杯向德方总经理走去——
“Dear Boss,bottoms……”她亲热地高喊,营造热烈的气氛,但舌头已打结,硬是省略了后面的“up”。(bottoms up 干杯)
她一路“bottoms”的喊过去,可怜那位德国老人在众目睽睽之下,下意识用手朝后拍打了几下臀部,他以为臀部上沾染了什么不雅之物。
全场目光都被“bottoms”的声音吸引,朝这边望来,德国老人白晳的脸色尴尬得红如朝霞。
这时,我方翻译急忙上前,与女工程师共同高举酒杯,与德国老人碰杯,然后向全场高喊:Bottoms up!
全场欢呼声一片,碰杯声一片。酒宴圆满结束。
到此,以上就是小编对于关于外语考试的笑话的问题就介绍到这了,希望介绍关于关于外语考试的笑话的3点解答对大家有用。