
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于外语教材搞笑的问题,于是小编就整理了3个相关介绍外语教材搞笑的解答,让我们一起看看吧。
英语课堂搞笑文案?
不要问我为什么学英语,这就是一个爱好,就像我喜欢吃薯片一样,但我可以保证,学英语比吃薯片更健康!
老师说我们汉语式英语太严重,我只想说,我们只是想从我们这一代开始努力,把英语同化成为汉语。
在一堂英语课上,老师给我们表演了一段搞笑的英语话剧,让我们在捧腹大笑的同时,也感受到了英语的魅力。
学英语,崩溃到爆炸!每次上课,老师说的英文就像外星语言,我只能眼巴巴地望着她,脑袋里一片空白。每次背单词,我总是记不住,就像脑子里有个漏洞,单词就从那里溜走了。
每次口语考试,我就像个机器人,只会重复几个简单的句子,同学们都笑我是英语版的“Hello,World!”
但是,我不会放弃!
我要用笑声战胜崩溃,用努力战胜困难,终有一天,我会成为英语小能手!
中式英语搞笑段子?
- Why did the tomato turn red? Because it saw the salad dressing!(为什么番茄变红了?因为它看到了沙拉酱!)
- I told my wife she was drawing her eyebrows too high. She looked surprised.(我告诉我的妻子她的眉毛画得太高了。她看起来很惊讶。)
- Why don't scientists trust atoms? Because they make up everything!(为什么科学家不信任原子?因为它们构成了一切!)
- What do you call fake spaghetti? An impasta.(什么叫***意大利面?***意面条。)
- I used to play *** with my grandfather. He was very good at it. Now he's in the cemetery.(我曾经和我的祖父一起踢足球,他非常擅长。现在他在墓地里。)
01. 有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。
[误] With a comet like him, nothing can be accomplished。
[正] With a jinx like him, nothing can be accomplished。注:“扫帚星”是中国人对“慧星”(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长尾巴而得名。在中国古代,“扫帚星”被认为是灾难的预兆,并被用来比喻不吉利的人或事
英语拆开读搞笑?
单词allowance津贴的意思,拆分:allow(允许)+an(一个)+ce(厕所)联想:这些津贴只允许建一个厕所。太搞笑了吧。
allowance 津贴
美 /əˈlaʊəns/
英 /əˈlaʊəns/
词典释义:n.津贴,零用钱;允许;限额;vt.定量供应。
复数 allowances
双语例句:
1.I h***e the meal allowance of $20 per day.我每天有20美元的伙食津贴。
2.I h***e run out of my monthly allowance.我已经花完了我这个月的零花钱。
到此,以上就是小编对于外语教材搞笑的问题就介绍到这了,希望介绍关于外语教材搞笑的3点解答对大家有用。