正哥外语学习

大学外语考试翻译题-大学外语考试翻译题及答案

本文目录一览:

大学英语四级考试翻译原文与参考译文

On the evening of September 9th, 2011 , I lost a Samsung digital camera in the English reading-room on the 4th floor of the new library in the west district of our uruversity.本人于2011年9月9日晚,在学校西区新图书馆四层的英语阅览室丢失三星数码相机一部。

学英语四级考试翻译原文与参考译文 Part IV Translation Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 【四级翻译原文】中国教育工作者早就认识到读书对于国家重要意义。

译文:Chinas internet community enjoys the fastest growth in the world.点评:本句一般的译文为China’s internet community is growing the fastest in the world.如果我们不***用动词来译“发展”,而转变为名词growth来译,译文更具备英语的特色。例10:因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。

大学外语考试翻译题-大学外语考试翻译题及答案
图片来源网络,侵删)

[解析]:主系表结构,谓语部分并不少见较短的情况下,处理为itis形式主语句型,四代同堂是一个难点词汇需要考生理解其中的含义,先理解为四代人居住在一起,翻译为: four generations live together。

元曲的兴起对于中国民族诗歌的发展和文化的繁荣有着深远的影响。

make fun of those born-into wealth,who h***e received a high education, and who prefer fast food culture.以上就是小编今天给大家整理发送的关于“大学英语四级翻译真题练习:我国肥胖问题/月光族”的相关内容,希望对大家有所帮助。小编还整理了英语口语练习的网站推荐列表,关注小编,持续更新。

大学外语考试翻译题-大学外语考试翻译题及答案
(图片来源网络,侵删)

大学英语六级考试翻译题库

1、大学英语六级考试翻译例题1:中国书法是一门古老的汉字书写艺术,从甲骨文、石鼓文、金文(钟鼎文)演变而为大篆、小篆、隶书,至定型于东汉、魏、晋的草书、楷书、行书等,书法一直散发着艺术的魅力。中国书法是一种很独特的视觉艺术,以汉字为依托,是中国书法区别于其他种类书法的主要标志。

2、大学英语六级听力解析,2306一卷16-18题,附全文翻译2023年六月大学英语六级考试听力部分,一卷16-18题,内容难度不大,是关于记忆力和焦虑之间的关系的研究。原文如果当作阅读题来做,难度大概相当于高考D篇科技文的水平。这种科技文作为听力,文科生略吃亏。

3、【 #四六级考试# 导语】备考是一种经历,也是一种体验。每天进步一点点,基础扎实一点点,通过考试就会更容易一点点。

大学外语考试翻译题-大学外语考试翻译题及答案
(图片来源网络,侵删)

4、狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护人类。据记载,狮舞已拥有了2,000多年的历史。在唐代(theTang Dynasty),狮舞就已经被引入了皇室。

2020年9月英语四级翻译真题及答案

1、第四句:翻译时留意运用现在完成时;“起源地”可译为birthplace。第五句:翻译时留意省略后边的主谓让整个语句看起来更简洁;“相对落后”可译为relatively backward。以上就是小编今天给大家整理发送的关于“2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:长江”的全部内容,希望对大家有所帮助。

2、恋恋不舍:可译为to h***e much enjoyment and forget to go back home或许to linger on with no thought of le***ing, linger on 意为“徜徉;流连”。前史文明的堆积:可译为sediment of historical culture。

3、为此小编将此进行了整,下面我们一起来看看大学英语四级翻译真题练习:我国肥胖问题/月光族。练习题:我国肥胖问题 国家体育总局(the General Administration of Sport)在一项调查中 发现,自2010年以来,20-39岁的我国人体重添加更多——9千克。

大学英语六级考试翻译试题附译文?

1、大学英语六级听力解析,2306一卷16-18题,附全文翻译2023年六月大学英语六级考试听力部分,一卷16-18题,内容难度不大,是关于记忆力和焦虑之间的关系的研究。原文如果当作阅读题来做,难度大概相当于高考D篇科技文的水平。这种科技文作为听力,文科生略吃亏。

2、大学英语六级考试翻译题库1:昆曲是指自元末明初发源于江苏昆山的戏曲形式,被称作中国戏曲之鼻祖,对中国的戏曲艺术有着巨大的影响力。

3、大学英语六级考试2306一卷解析,听力22-25,附真题原文翻译2023年6月,大学英语六级考试一卷,听力22-25题,这题话题本身不难,关于友谊对生活和工作的影响。但是文章写作风格比较难,作为阅读都有一定的难度,因为作者喜欢把短语进行大跨度的拆分和嵌套,要对短语比较熟悉才容易认出来。

2018年12月大学英语四级考试翻译试题:兵马俑

the Terra-cotta Warriors and Horses fully demonstrate the extraordinary wisdom and superb creativity of the ancient Chinese people.2018年12月大学英语四级考试翻译试题:兵马俑(2) 兵马俑(the Terracotta Army)由于它的历史意义和独特性而成为中国最知名的景点之一。秦始皇于公元前221年统一中国。

下半年英语四级考试翻译试题:敦煌莫高窟(1) 莫高窟(Mogao C***es)位于古代丝绸之路上的重镇甘肃省敦煌市,被誉为20世纪最具有价值的文化发现,以其精美的壁画(murals)和雕像闻名于世。莫高窟始建于公元366年,历时近千年,到元朝已形成巨大的规模。

Some libraries h***e also introduced self-service systems, making it more convenient for readers to borrow and return books, which further meets the needs of readers。

年12月大学英语四级考试翻译试题:皮影戏(1) 皮影戏(shadow play)是中国最古老的戏剧之一。它起源于2000多年前的古长安,盛行于唐代和宋代。在中国古代,这是一个流行的民间戏曲形式,而且它是世界电影的祖先。当时,它就像现代的电影和电视一样给人们带来欢乐。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.zhenggehao.com/post/20068.html

分享:
扫描分享到社交APP