正哥外语学习

韩国外语考试考汉语,韩国外语考试考汉语还是英语

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于韩国外语考试汉语问题,于是小编就整理了4个相关介绍韩国外语考试考汉语的解答,让我们一起看看吧。

  1. 为什么韩国人在正式的场合使用汉字那韩国人都认识汉语?
  2. 中国人有的觉得韩语好听,想学韩语,在韩国人眼里,是不是也很想学汉语?他们认为汉语好听吗?
  3. 韩国人,打字是用啥么输入法啊?
  4. 韩国人平时引用汉语成语或诗词时就直接音读吗?

什么韩国人在正式的场合使用汉字那韩国人都认识汉语?

因为古代,韩国是中国的附属国,所以是用汉字的,很多史书都是汉字撰写的。

后来世宗大王创造了韩文。韩国才有了独立的文字。但是现在为止,韩文里出现的中文,已经不是简单的中文了,而是叫做汉字词,属于词汇的一种,可能写起来和汉字语言,但意思不同。韩国人***上,也都是有中文名字标注的。所以韩国人多多少少都认识一些汉字,但是说中文的水平还是因人而异的。

中国人有的觉得韩语好听,想学韩语,在韩国人眼里,是不是也很想学汉语?他们认为汉语好听吗?

韩语夹杂汉族,日语英语,小众,太小众,朝鲜人听不懂韩语,中国的朝鲜族人也听不懂,因为他是一个小国,大部分有点文化的韩国人懂汉语,懂汉字,从文化角度来讲,他也最接近东北亚汉文化圈,日本文化要有所区别于中国韩国,所以学日语的也多,因为他是一个单一民族国家需要去了解深入 ,你要对中国文化,汉语言有自信,别人都在学汉语,为什的要去学一个小国家的语种呢,汉族不适合唱歌,说实话汉族其实挺硬,外国人听汉族感觉是吵架这个也难怪

韩国外语考试考汉语,韩国外语考试考汉语还是英语
图片来源网络,侵删)

韩国人,打字是用啥么输入法啊?

  韩国人一般用韩文输入法。但不懂韩文的人无法输入韩文。  多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)将所有1.15余万个高丽谚文进行了科学的编码,从而能在中文输入状态下直接打出任一个한국어,实现中日韩等多国文字混合排版,不需要切换其他语言输入法。而且不识韩文也能见字知码打出谚文。

韩国人平时引用汉语成语或诗词时就直接音读吗?

实际这个问题应该推广一下,无论在日本,韩国,还是越南,朝鲜,汉语成语都会一定频率出现的。如果是读汉诗,音读一般都是第一选项。毕竟,在这几个语言中都有完整的汉字读音输入,可以完整对应

首先看下面的韩国新闻节目中引用的汉字成语:

韩国外语考试考汉语,韩国外语考试考汉语还是英语
(图片来源网络,侵删)

如果你学习过韩语,你肯定能从这幅图里看出来“昏庸无道”在韩国语中的发音是“Hon yong mu do”。这就是彻彻底底的用汉字音来读成语。

顺便带一下,新闻中的字的意思是:"今年的 四字成语 昏庸无道"。

再比如,下面一首诗:

韩国外语考试考汉语,韩国外语考试考汉语还是英语
(图片来源网络,侵删)

작교선(鵲橋仙)

진관(秦觀)

섬운롱교,비성전한,은한초초암도.금풍옥로일상봉,편승각인간무수.

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

到此,以上就是小编对于韩国外语考试考汉语的问题就介绍到这了,希望介绍关于韩国外语考试考汉语的4点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.zhenggehao.com/post/13947.html

分享:
扫描分享到社交APP