大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于必修二英语外语版教材答案的问题,于是小编就整理了2个相关介绍必修二英语外语版教材答案的解答,让我们一起看看吧。
高中英语不好怎么办?靠学习新概念2行吗?
新概念2作为***的英语补充教材,对应的是初中生,高中的课外基础辅学材料是3。也就是说能精读NCIII的学生,高中的英语不会差。
回到你的问题,现在你英语不好,行吗的意思如果要达到中等以上,靠NCII是不行的,用以弥补和追赶,垫上基础,NCII是不错的材料。毕竟课文短小有趣,词汇循序渐进的。
然后是建议,如果只是英语不好,其他功课都很好,要提上英语,对于这种学习基础和学习能力都很强的,我建议直接NCIII,基本上新概念3精读个十课八课的,英语水准的提升自己也能感受到。对于各门功课都弱,英语也一般的学生,本身学习和自律比较弱的学生,新概念2补习起来,毕竟能赶一点是一点,不要落人太后面,英语还是蛮有用的。
我的观点是,仅靠学习新概念2是不行的。理由如下:新概念2教材内容老旧,词汇量达不到高考所要求的3500词汇量。另外新2的文章较高考文章短,达不到高考阅读的训练要求。最后一点就是新2的语法也相对比较简单。
从高考命题来看。高考中的阅读理解基本上是来自原汁原味的外刊。所以师生在准备高考的阅读理解时,要注意选材的时效性,要关注国内外的主流媒体的英文刊物。另外,高考中的题型设计与新2的题目设计太不一样了。比如,七选五,改错,完型填空,语法填空等。这些题型,要想得高分,除了学生要具备一定的英语基础之外,做题的技法也非常重要,请关注我的专栏“高考提分宝典”。学习新2,也达不到高考的要求。
综上所述,新概念2,只能作为***学习资料。高中教材,应该是最适合的,因为它有体系性,适合学习。高中生朋友在应考时要注重回归教材,同时要关注国内外英文刊物,注意做题技法的训练,高效备考!
我们都知道高中英语的单词词汇量在3600~4000左右,但是高中英语的好坏不能完全取决于单词词汇量或者是单纯的语法知识上!
我们都知道新概念英语是一个非常经典的英语教材,新概念二也是适合高中生英语来学习的,通过在短文中来学习单词,短语,语法,句型等等,另外,配套有相应的语音磁带。通过多听多理解以及多朗读背诵,在一定程度上可以很好的提高英语的能力!
通过学习新概念2,我看行!
目前衡量高中英语好不好的,很大程度问的就是你的英语考试成绩优不优秀?英语考试考了多少分?但是以后的高考改革方向会尽量的向英语的实际应用的综合能力方向发展考核,更多考试的方向会取决于你的听力和口语!
如果你想综合方面的提高自己的应用能力的话,单单新概念二还是不够的!
但是至于新概念二适不适合你,还要看你的英语基础以及你学习英语的实际行动!
所以我给你的建议是想学好英语,不能局限于新概念英语,你也可以开拓视野选择其他更优秀的学习资源!
问题概答
对于题主第一个问题说高中的英语不好怎么办,还能怎么办呢,想办法把它学好呗,否则对于高考分数肯定是有很大影响的。
至于你说的第二个问题,只靠新概念英语二册有没有用,说句实在话,学什么英语,不管新概念还是新思维,只要方法得当,都能够突飞猛进。
方法为王
方法为王,高中学习更是如此。方法科学有效,做一件事就会非常清楚明了、事半功倍。
新概念是一套传统、经典英语学习教程,它的内容设置体现了从基础到突飞猛进,然后再到英语高手的锻造过程。新概念二册有没有用呢?谁说都会说有用,但关键点是你怎样让它对你有用。有的人说倒背如流新概念,的确不***,只要能背过,在一定程度上应该已经达到学习、吸收教材最大化了。但对于我们来说能坚持背诵的有几呀。背诵适合极少数人,这些人轻而易举就能背过英语或其他资料,他们就是钻这种木头的虫。但对于我们普通人来说,背诵简直就是折磨。不过话说回来了,英语学习只有背诵吗?肯定不是了。
对自己有用才是真有用
从某方面来说,新概念英语只是一套教材而已,它再经典、再系统,关键是学习者怎样学习、吸收它,让它为你所用,它才是有用的,否则都是虚谈。
怎样让新概念为你所用呢?推荐题主关注一下笔者头条号《破解新概念二册》内容,每天一个小视频,逐句对新概念英语进行解析,把每一句中所蕴含的英语的思维方式、英语语序排列以及句中一些单词的习惯的用法和与其他单词的搭配关系,都进行详细的解析,希望能够通过这种逐句解析呈现给读者以清晰的学习思路,从而真切产生“英语不过如此”的由衷感叹。
高中英语不好,学新概念二,可以的,但是不够的。从语法的范围讲,新概念二的确涵盖了高中的所有语法知识,但第二册的句子难度还是不够的,没有太长的句子,更没有太抽象的句子,但高考试卷却有相对较长,较抽象的句子。
昨天晚上一个学生问我一句话。我不知道这是不是高考真题。但她是高三的学生,至少也是高考模拟题吧。
Recent research shows that many teachers tend to follow the traditional literacy practices that they h***e experienced in their own education, which can h***e negative intentoons for their students.
最近的研究表明,一些老师愿意按照他们受教育时进行那种传统读写训练,这些训练可能给学生带来相反的意向。
这是一句话。新二中没有这么长的句子,你没见过长句子,做题时是发懵的,你不知道句子到哪结束。绕了半天也没绕明白。那还能做题吗?
长句子是要去适应的,要适应就得多接触。新二中没有你怎么接触?所以,我说只学新二是不够的。我的学生最少都是学完新三,而且只有跟我学的[_a***_]很短的学生,比如他们只跟我学一年。如果能跟我学习两年以上。我都是连第四册都讲的,好学生能把四册学完,差一点的能学到一半。效果都非常好。除了高考成绩好以外。他们都能在大一过四级,大二过六级。无需再补课。
你可能纳闷,能学那么多么吗?
凡是跟我学习的学生,都必须跟我学习自然拼读法。我是强买强卖。你学也得学,不学也得学。要么你就别跟我学。我概不挽留。学了都知道这东西大大滴好。忒好了!不用背单词了,我从来不要求他们背单词。也不领他们做题,只是把新概念课文研究的很透。
所以,要想通过新概念提高高中成绩,只靠第二册是不够的,但必须学第二册。因为基础语法都在第二册。
我想自学2~3年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
这个问题看起来有一定的可行性,前提是你有一定的英语基础,而且还要具备英语专业的相关知识,经过认真的准备和学习,实现这个目标还是有可能的。
语法要达到中高级水平。
词汇量要达到5000以上。
这个要求说起来还是挺高的,毕竟翻译人员是要具备相应的专业水准的。如果没基础的话,2-3年还是很难达到这样的水准的。
其次,要进行相关的准备。
除了专业基础知识的储备和词汇量的储备之外,还需要了解笔译的考试科目和题型。
1.综合。含单选60分,阅读理解30分,完形填空10分。
2.实务。包括汉译英一篇(400字左右)和英译汉一篇(约600词)
从两个方面回答你这个问题。
第一:自学2-3年,你要达到什么笔译的水平的话,根据你目前的水平,找出中间的能力差,然后规划你每年、每半年、每季度、每个月到每天的目标,这样就不是一句话说我两年后要怎样怎样,毕竟说着容易做着难。而且不管两三年后你从业的想法是否已变,技多不压身,对你自己总是好的。
第二:笔译赚钱这条路,并不容易,翻译公司需求也不那么多,网上找个翻译网页,输进去原文,一键译文就出来了,质量也很高,人工再稍微过一遍就行,又快又好。现在机器翻译已经很牛了,别说笔译了,口译都直接带一支笔或者安装一个app就可以实现,几百块千把块就可以了,人干不过的。
希望对你有用😜
感谢邀请
先亮出我的个人观点,我认为自学英语通过笔译赚钱不靠谱. 除非你是一个英语天才,或者现在你已经达到了英语专业八级的水平,如果没有,建议还是不要这么做.
学好英语没有错,但是专门学好英语去做笔译这个不靠谱.,可以选择学好英语从事和英语相关的行业,比如去外企上班,有自己的专业知识和技能,再加上你的英语水平,一定可以找到一份很好的工作
01. 自学英语2-3年,很难坚持
如果你的英语是零基础,或者基础很差,你想自学2-3年,我觉得没有几个人可以坚持下来.因为你会感觉非常的枯燥无味,如果你参加英语培训,有一个好的语言学习环境,也许可以坚持下来.并且自学的时候有问题,没有人帮你纠正,更加不利于你的英语水平地提高
02. 笔译不如口译,现在很多笔译由机器完成
笔译这个行业已经很多年了,很多从事这一行的都做不下去了,因为工作太枯燥无味了,并且收入越来越低.再加上现在人工智能的发展,机器翻译的甚至比人还好,这个时候人的记忆力和知识储备量是永远无法和机器相比的.如果真的从事翻译行业不如从事口译,口译的待遇比笔译好,但是所要求的能力也更高
03. 英语笔译涉及的领域非常多
笔译所涉及的领域非常多,里面的内容包含了生活,工作,学习的方方面面,你要把这些东西全部弄懂,弄透,没有那么容易.尤其是涉及到专业的领域比如科学,医学,学术等非常专业的领域.这个笔译的难度就更大了.所以本身也是一个非常难的工作
04. 学好英语不一定要做笔译
个人以为不靠谱。入这行十多年了。一般英语六级或专业四级也就是入门水平。自学学得好一点也差不多。即便专八拿优秀也就是好一点的中式英语,基本千字一百以下。现在市场鱼龙混杂,不同公司区别很大。好的要求地道英语,发外刊或出版级水平,单价也不过千字几百,非常费神。中英是这样。官方翻译,还是倾向于字句对应的翻译,不少汉语思维组织的英语英文,不是人家地道流畅的原版英语。反过来英中要低得多,尤其书籍千字三五十块钱比比皆是,而且要求还不低——其实主要取决于编辑的迷之偏好。有些奢侈品文案、旅游资料会高一点,往往也不过千字中文150或山千单词200多一点。这是普遍认为中英要比英中难,其实要具体看什么资料。有些专业英文资料不熟悉背景知识根本看不懂,更别说翻译了。很多专业出身的比语言背景的从事相关翻译更有优势。另外,翻译不光是靠英文水平,汉语水平也非常重要。不然,英中满篇字句不通顺客户读不懂必然差评。此外,翻译要广泛涉猎,具备相当的杂学常识,起码精通一两个领域,熟悉几个领域。还要走出舒适区,不断自我否定自我批评才能进步。最后一点,现在机器翻译发展一日千里,在简单邮件之类非正式文本已有取代译员之势头。很多企业或个人都用机翻然后审校的。人工翻译目前就是文艺作品、和学术论文书籍暂时不能取代。长远来看,也未必不能。要知道,现在已经有人试图用机翻来试图搞定起点之类网文了。综上所述,不建议入坑。已经有不少公司和翻译脱坑转行了。
你现在的英语水平怎样?
一般要求大学毕业,有英语六级证,这样子再认真提升翻译水平,才有可能从事笔译工作。
如果一点英语基础都没有,那么需要很强的自学能力和毅力。
首先,从零到过英语六级就需要付出很大的努力。认真学习,两三年可能能过六级。不过,这也是我猜想的。
其二,打好英语基础以后,到做翻译还需要一两年的翻译练习和学习。当你有一定翻译能力了,还需要考笔译证书作为敲门砖。
其三,翻译基本能力有了,正式投简历,做测试稿,接稿,这些流程也有点复杂。就怕你做完这么多以后,筋疲力尽,倒在了翻译门外。
不管怎样,这件事一般人做不到,你要不是一般人就去做吧。
到此,以上就是小编对于必修二英语外语版教材答案的问题就介绍到这了,希望介绍关于必修二英语外语版教材答案的2点解答对大家有用。